Третья тренировка прошла повеселей. С каникул вернулись физика и высшая школа перевода. Они резко рванули на тренировку, на которой тут же стало больше шума, сумбура, смешных неправильных версий, а Биткин снова начал ломать мебель. Сухие предварительные цифры доступны всем. В чгк механизм реакции шёл долго и уверенно первым. Недокрутив последний вопрос упустил первое место, их догналы Крылья, молча думающие, старающиеся не попасть под горячую гневную руку Игоря. Хороший дебют на тренировках сделала команда Сплин - они в тройке. В дау, точнее в безымянках МРу не было равных. Крылья - вторые. Остальные отсатли серьёзно. Дау от команды чучки-оленеводы не нашлись, что крайне странно. Индивидуальный конкурс прошёл немного экспромтно, получился он, конечно, не разводящий. Потопаева, Малышева и Волыхов и Сергеев разделили первое место. Неплохо сыграл конкурс Лавренов. Есть предложение делать в подобных конкурсах взвешенный вопрос. Например, при равных результатах выше в таблице оказывается тот, кто берёт вопрос №4. Свояк по мультфильмам доставил яркие эмоции, судя по всему всем. Такой трэш, такой трэш. В общем, в финале играли Шевель, Потопаева и Некрылов, а счёт финала я не сохранил. Ближе к полуночи самые стойкие догонялись простым свояком. Тут наконец своё отпраздновал Евгений Перпер. Давно ему пора было что-то выиграть. Спасибо команде Сплин за помощь в проведении финала этого свояка. По сумме всего и вся внезапно на первом месте самый неиграющий человек на тренировках. Перпер и Волыхов - в тройке. Неплохой итоговый результат показал Лавренов.
По поводу спорных. В надмозге засчитаны deep purple, out of time, всё по слову party, во втором вопросе - слово good вместо God.
текст задания подразумевал серьезный косяк переводчика, искажающий смысл. А апеллируемый ответ имхо - лишь мелкая помарка. кроме того, рома волею своей третьей пятки передал излишнюю информацию собственным комментарием во время чтения вопроса
ну вообще смысл искажен довольно сильно сделанный из железа и сделанный утюгом - это разные вещи (текст задания звучал как "Сделанный утюгом", если я не ошибаюсь)
просто кто-то слышал Ромину ремарку и это поставило его в более выгодное положение, а кто-то нет. можно этот вопрос вообще снять.
Как это в неравные условия? Все ремарки я говорю с такой же громкостью и внятностью, как и сами задания. Все в равных условиях, если кто-то не обращает внимания на прямые подсказки - их проблема. Кстати, любой желающий может провести свой конкурс так, как хочет и засчитывать на нём всё, что хочет.
irom made я ещё не засчитал, можешь присоединиться к дискуссии с Верой ниже. Если сможешь её убедить, не засчитаю. Мне не стыдно признаться в том, что менее других компетентен в таких вопросах.
Если ничего не путаю, то Демидова играла за Крылья, по крайней мере одной девушки, которая за них играла у них не хватает. У меня было -80, а не -20, так как было -30, а последний я нажал на -50)
текст задания - "утюгом сделанный", если я не ошибаюсь. речь идет о переводах по типу машинного, сделанном людьми, плохо владеющими англ.языком. если забить в гугль переводчик фразу "утюгом сделанный", то мы получаем перевод "iron made" - только что проверяла ) а если "сделанный утюгом" - то "made by iron"