Обнаружились две постыдные для автора дуали и одна менее постыдная. На "Парижанку" из-за отсутствия отсечки (вероятно, следовало написать "Паризьенка", то есть, как это произошло в случае задумывавшейся автором "Марсельезы", передать по-русски французское прилагательное, производное от названия города, и оформить его русским показателем рода) пришлось засчитать песню "Варшавянка" и оперу "Псковитянка". При этом не были засчитаны "Египтянин" Шклярского и "Француженка" Визбора, так как эти названия происходят не от названий городов. Вторая постыдная дуаль - картина Репина про казаков, пишущих турецкому султану, про которую автор конкурсов просто не подумал. Оказалось, что она закончена не в 1890 году, а на год-два позже; этого, конечно, команды не обязаны были знать, но всё-таки это не позволяет засчитать дуальный ответ. Наконец, романс "На холмах Грузии" вместо вальса "На сопках Маньчжурии" не является дуалью по субъективному мнению автора конкурсов, так как параллель между Грузией и Эвенкией более расплывчата, чем параллель между Эвенкией и Маньчжурией (оба этих региона заселены родственными по языку народностями, а названия их образованы от названий этих народностей).
|